Intercultureel bijbellezen
Al enkele jaren leest een groep gemeenteleden uit de Opstandingskerk samen met een groep gemeenteleden van de Presbyteriaanse kerk in El Alto Bolivia. In deze groep doen Victor en Daniel, die een aantal jaren geleden hier op bezoek zijn geweest, ook mee.
| |
 |
|
 |
|
Hoe gaat zo iets nu in zijn werk? Beide groepen stemmen af welk bijbelgedeelte gelezen en besproken wordt. Dit bijbelgedeelte wordt eerst in eigen kring besproken; we lezen het geheel een keer door en daarna bespreken we tekst voor tekst. Wat zegt het ons, kunnen we er wat mee, wat bedoelt de schrijver, wat is de echte betekenis van het verhaal? Hier wordt verslag van gemaakt en dit wordt opgestuurd naar Willeke Norder die het voor ons in het Spaans vertaalt en mailt naar Bolivia. Hetzelfde gebeurt ook in Bolivia; zij leveren een verslag in het Spaans aan bij Willeke, die het voor ons weer vertaalt in het Nederlands. Als dit verslag binnen is komen we voor de 2e keer bijeen en bespreken het verslag uit Bolivia. Nu wordt het interessant, wat leefde er bij ons, en hoe wordt het gelezen in Bolivia? Kun je in de interpretatie cultuurverschillen waarnemen? Van deze bespreking wordt opnieuw een verslag gemaakt. Deze verslagen worden weer uitgewisseld en in een derde bijeenkomst besproken. Een cyclus omvat dus 3 besprekingen.
We hebben gemerkt dan men in Bolivia erg blij is met onze samenwerking, en dit is wederzijds. So wie so is een bespreking van een bijbelgedeelte al een rijke ervaring, maar het wordt nog waardevoller als je dat in geloofsverbondenheid kunt doen met broeders en zusters ver weg, die daarmee toch echt broeder en zuster worden. Het is heel verrijkend om te merken dat eenzelfde Bijbelgedeelte in een andere cultuur heel anders wordt geïnterpreteerd.
Zo hebben we in de laatste cyclus de torenbouw van Babel besproken. Voor ons een moeilijk verhaal. Waarom wil God de eenheid van de mensen verstoren, God is toch niet bang voor concurrentie. We hebben gemerkt dat onze broeders en zusters in Bolivia vaak ook dezelfde vragen hebben als wij. Maar juist als de vragen moeilijk zijn, zijn de antwoorden waardevol; je gaat samen op zoek naar wat God nou echt van de mens wil, en wat mogelijk de betekenis van het verhaal kan zijn. Is het een verklaring voor de verschillen tussen mensen ? Waren de mensen gericht op het concurreren met God ? Werden mensen het slachtoffer van groepsdwang? Wij kwamen tot de conclusie, dat God wel eenheid wil, maar ook verscheidenheid. Mensen moeten niet geofferd worden aan het collectief, maar hebben elk hun eigen waarde en hun eigen rol te vervullen.
De groep die zich bezig houdt met Intercultureel Bijbellezen wil graag versterking. De laatste keer waren we maar met 3 personen. Graag nodigen we u /jou uit om mee te doen. Per cyclus kun je mee doen. Dat zijn dan maar 3 bijeenkomsten, met een tussenpoos van één á twee maanden. De bijeenkomsten worden in onderling overleg afgesproken.
Wil je meer weten neem contact op met de familie Lussenburg 409292 of met mij Bert de Vries tel 345446.
|